Lukas Bärfuss

Lukas Bärfuss
© Frederic Meyer

Lukas Bärfuss wurde 1971 in Thun geboren, wo er auch aufgewachsen ist. Seit 1997 ist Bärfuss freier Schriftsteller und Theatermacher. Gemeinsam mit Samuel Schwarz hat er die Theatergruppe 400asa gegründet. Lukas Bärfuss hat zahlreiche Theaterstücke, sowie Beiträge in Anthologien, Zeitschriften und Zeitungen veröffentlicht. Er lebt in Zürich. Für sein Werk erhielt er zahlreiche Preise, u.a. den Georg-Büchner-Preis 2019.

Bibliographie

Übersetzung von Lionel Felchlin , Genève, Zoé, 2024.

À la mort de son père, il y a vingt-cinq ans, Lukas Bärfuss refuse l'héritage, constitué essentiellement de dettes. Il ne garde qu'un carton, rempli d'une triste paperasse. Quand, à la faveur d'un grand rangement, il l'ouvre et passe en revue ce qu'il contient, c'est toute son enfance précaire qui défile.
À la lumière de la Bible, Darwin, Claude Lévi-Strauss ou Martine Segalen, l'écrivain décortique les notions de famille et d'origine, ces obsessions dangereuses de notre civilisation. Il en profite pour évoquer les "biens jacents", ces biens sans propriétaires que sont les océans, les animaux sauvages, et surtout les déchets. Dans cet essai qui est sans doute son livre le plus personnel, Lukas Bärfuss démontre une fois encore son esprit critique acéré.
Zoé

Koala , Übersetzung von Margherita Carbonaro , Roma, L'orma, 2023.
Die Krume Brot , Hamburg, Rowohlt, 2023.
Vaters Kiste , Hamburg, Rowohlt, 2022.
Luther. Frau Schmitz. Julien , Göttingen, Wallstein, 2021.
Hagard , Übersetzung von Marco Federici Solari , Roma, L'Orma, 2021.
Nachbilder , Leipzig, Spector Books, 2021.
Die Krone der Schöpfung , Göttingen, Wallstein, 2020.
Dunkelkammern , Herausgegeben von Michel Mettler und Reto Sorg, Berlin, Suhrkamp, 2020.
Malinois , Göttingen, Wallstein, 2019.
Krieg und Liebe , Göttingen, Wallstein, 2018.
Koala , Übersetzung von Lionel Felchlin , Genève, Zoé, 2017.
Hagard , Göttingen, Wallstein, 2016.
Stil und Moral , Göttingen, Wallstein, 2015.
Koala , Göttingen, Wallstein, 2014.
Le Voyage d'Alice en Suisse / Pétrole , Pétrole, traduit par Bernard Chartreux et Eberhard Spreng, Übersetzung von Hélène Mauler und René Zahnd , Paris, L’Arche, 2011.
Cento giorni , Übersetzung von Daniela Idra , Torino, Einaudi, 2011.
Le test , Übersetzung von Johannes Honigmann , Paris, L’Arche, 2009.
Öl , Göttingen, Wallstein, 2009.
Cent jours, cent nuits , Übersetzung von Bernard Chartreux und Eberhard Spreng , Paris, L’Arche, 2009.
Hundert Tage , Göttingen, Wallstein, 2008.
Les Hommes morts , Übersetzung von Bruno Bayen , Paris, Mercure de France, 2006.
Die toten Männer , Frankfurt a.M., Suhrkamp, 2002.
Stories , Freiburg, Lindwurm, 1996.

Übersetzungen

Elegische Dokumente / Élegies documentaires , geschrieben von Muriel Pic , Göttingen, Wallstein, 2018.

Ausgewählte Bibliographie

Walter Benjamin. Lettres sur la littérature, traduction de Muriel Pic et Lukas Bärfuss, Carouge-Genève, Zoé, 2016.