Peter Stamm

Peter Stamm
© Yvonne Böhler

Peter Stamm, geboren 1963, studierte nach einer kaufmännischen Lehre einige Semester Anglistik, Psychologie, Wirtschaftsinformatik und Psychopathologie. Seit 1990 ist er als freier Autor und Journalist. Peter Stamm lebt heute in Winterthur. Sein 1998 bei Arche erschienener Debütroman Agnes wurde mit dem Rauriser Literaturpreis sowie vom Kanton Zürich und der Stadt Zürich ausgezeichnet und von der Stiftung Pro Helvetia gefördert. Das Werk von Peter Stamm wird in zahlreiche Sprachen übersetzt und wurde mehrfach ausgezeichnet, u.a. mit Premio Calámo 2004 (Spanien) und dem Bodensee-Literaturpreis der Stadt Überlingen 2012.

www.peterstamm.ch

Bibliographie

Zürich, Diogenes, 2025.

Sich aufgehoben fühlen, zugehörig sein – ob in einer gemeinsamen Sprache oder einem Glauben, ob im Familienclan, dem Chor oder unter der Decke auf der Couch. Wenn Menschen in kleinen und großen Gruppen eine Gemeinschaft bilden, können sie stark sein und sich gegenseitig stützen. Sind Gemeinschaften also unentbehrlich? Und was geschieht, wenn wir aus einer solchen ausgeschlossen werden oder sie verlassen wollen? Unser Ich bleibt auch im Wir erhalten, der Mensch ist auch in der Gruppe ein Individuum. Diesen Überlegungen und Fragen widmen sich Autorinnen und Autoren in vielen Originalbeiträgen.

(Diogenes Verlag)

Eine Fantasie der Zeit , Frankfurt am Main, S. Fischer, 2024.
In einer dunkelblauen Stunde , Frankfurt am Main, S. Fischer, 2023.
Andarsene [Weit über das Land] , Übersetzung von Riccardo Cravero , Bellinzona, Casagrande, 2022.
Das Archiv der Gefühle , Frankfurt am Main, S. Fischer, 2021.
Wenn es dunkel wird , Frankfurt a.M., S. Fischer, 2020.
La dolce indifferenza del mondo , Übersetzung von Gabriella de'Grandi , Bellinzona, Casagrande, 2020.
Marcia aus Vermont , Frankfurt, S. Fischer, 2019.
La Douce indifférence du monde , Übersetzung von Pierre Deshusses , Paris, Christian Bourgois, 2018.
Die sanfte Gleichgültigkeit der Welt , Frankfurt am Main, S. Fischer, 2018.
L'Un l'autre [Weit über das Land] , Übersetzung von Pierre Deshusses , Paris, Christian Bourgois, 2017.
Weit über das Land , Frankfurt/Main, S. Fischer, 2016.
Die Vertreibung aus dem Paradies , Frankfurt a.M., S. Fischer, 2014.
Der Lauf der Dinge , Frankfurt a.M., S. Fischer, 2014.
Tous les jours sont des nuits , Übersetzung von Pierre Deshusses , Paris, Christian Bourgois, 2014.
Nacht ist der Tag , Frankfurt a.M., S. Fischer, 2013.
Au-delà du lac , Übersetzung von Nicole Roethel , Paris, C. Bourgois, 2012.
Seerücken , Frankfurt a.M., S. Fischer, 2011.
Sept ans , Übersetzung von Nicole Roethel , Paris, C. Bourgois, 2010.
Sieben Jahre , Frankfurt a.M., S. Fischer, 2009.
Wir fliegen , Frankfurt a.M., S. Fischer, 2008.
Heidi , Zürich, Nagel & Kimche, 2008.
Comme un cuivre qui résonne [Wir fliegen] , Übersetzung von Nicole Roethel , Paris, C. Bourgois, 2008.
Un jour comme celui-ci , Übersetzung von Nicole Roethel , Paris, C. Bourgois, 2007.
An einem Tag wie diesem , Frankfurt a.M., S. Fischer, 2006.
D'étranges jardins , Übersetzung von Nicole Roethel , Paris, C. Bourgois, 2004.
Der Kuss des Kohaku , Zürich, Arche, 2004.
Quello che sappiamo fare , Übersetzung von Francesca Gimelli , Vicenza, Neri Pozza, 2003.
In fremden Gärten , Zürich, Arche, 2003.
Una vita incerta , Übersetzung von Francesca Gimelli , Vicenza, Neri Pozza, 2002.
Paysages aléatoires , Übersetzung von Nicole Roethel , Paris, C. Bourgois, 2002.
Agnes , Übersetzung von Francesca Gimelli , Vicenza, Neri Pozza, 2001.
Verglas , Übersetzung von Nicole Roethel , Paris, C. Bourgois, 2001.
Ungefähre Landschaft , Zürich, Arche, 2001.
Agnès , Übersetzung von Nicole Roethel , Paris, C. Bourgois, 2000.
Blitzeis , Zürich, Arche, 1999.
Agnes , Zürich, Arche, 1998.