Göri Klainguti

Göri Klainguti
© Yvonne Böhler

Göri Klainguti wurde 1945 in Puntraschigna (GR) geboren. Nach seiner Lehrtätigkeit lebt er heute als Bauer, Schriftsteller und Kunstmaler in Samedan (GR).

Bibliographie

Cuira, Chasa Editura Rumantscha, 2019.

Cudesch cun texts curts ed illustraziuns da Göri Klainguti.
Ils texts èn da gener da dialog tranter objects e l’autur, plain umor, plain «viz tipic da Göri». Nus ans chattain en il barat cun il pled-clav emblidà u tar ils patratgs sur dal ‘vent da la beglia’, e nus ans divertin grondius tras las discussiuns cun l’utschè canari u las guttas…

Kurztexte und Illustrationen von Göri Klainguti.
Die Texte sind in Dialogform verfasst; Dialoge mit Alltagsgegenständen voller Humor. Wir Leser finden uns schnell im Austausch mit dem vergessenen Passwort oder bei den Gedanken zum «Darmwind», und wir amüsieren uns köstlich durch die Diskussionen mit dem Kanarienvogel oder den Nägeln…
Göri Klainguti hat immer auch illustriert. Für dieses Buch hat er passend zum Thema neue Zeichnungen kreiert.

(Buchpräsentation Chasa Editura Rumantscha)

Marcel Dupond e i gemelli «criminali» , Übersetzung von Walter Rosselli , Mendrisio, Gabriele Capelli, 2016.
Storie brevi , Übersetzung von Walter Rosselli , Bellinzona, Sottoscala, 2015.
L'ü , Celerina, Uniun dals Grischs, 2005.
Fagot cun raschladüras , Celerina, Uniun dals Grischs, 2004.
Lum le dédective et son auteur , Collection CH, Übersetzung von Marie-Christine Gateau-Brachard , Vevey, L’Aire, 2002.
Linard Lum , Celerina, Uniun dals Grischs, 1988.
Adam da Chamues-ch , Chur, Lia rumantscha, 1985.
Bastuns da skis , Lavin, Chasa paterna, 1983.
Gian Sulvèr , frei und holperig vom Romanischen ins Deutsche übersetzt durch den Autor, Übersetzung von Göri Klainguti , Chur, Bischofberger, 1978.
Sprincals , Zuoz, Eigenverlag, 1978.
Gian Sulvèr , Lavin, Chasa paterna, 1977.

Übersetzungen

Gian Sulvèr , frei und holperig vom Romanischen ins Deutsche übersetzt durch den Autor, geschrieben von Göri Klainguti , Chur, Bischofberger, 1978.