Walter Weideli (1927-2020)

Walter Weideli (1927-2020)
© Wikicommons, Licence CC-BY concédée par David Mollatte

Walter Weideli wurde 1927 in Genf als Sohn einer deutschen Mutter und eines Deutschschweizer Vaters geboren. Während sechs Jahren leitete er den Kulturteil der Tageszeitung Journal de Genève und arbeitete ausserdem für Pro Helvetia. Er war Übersetzer (Dürrenmatt, Hohl, Walser, Canetti), Schriftsteller und Dramaturg und schrieb auch Texte für Fernsehen und Radio. Seit 1978 lebt er in Sainte-Innocence (Frankreich). Er verstarb am 1. Dezember 2020 im Alter von 93 Jahren.

Nachruf auf Walter Weideli von Frédéric Wandelère, Le Temps, 4.12.2020

Nachruf des Centre de Traduction littéraire der Universität Lausanne (Salomé Näf)

Bibliographie

Vevey, L'Aire , 2010.

Après des études de lettres à l’université de Genève, Walter Weideli travailla au Journal de Genève (1951-1969), dont il créa le Samedi littéraire. Devenu écrivain et traducteur indépendant, il fut membre du conseil de Pro Helvetia (1973-1978) et président de la section suisse de la SACD (1976-1978). En 1978, il s’établit à Sainte-Innocence (Dordogne). En 1986, il reçut le Prix Lémanique de traduction.

A l’époque de la guerre froide, il œuvra pour le rapprochement culturel entre la Suisse et la Pologne et contribua à faire connaître Brecht en France.

Ses pièces (Réussir à Chicago, 1961, Un Banquier sans visage, 1964) et ses dramatiques TV (Le Dossier Chelsea Street, 1961, La Fusillade en réponse à Dostoïevski, 1972) ont été réalisées par François Simon, Jean Vilar, Claude Goretta, Marcel Bluwal.

Weideli a en outre traduit des œuvres de Robert Walser, Herbert Meier, Friedrich Dürrenmatt, Ludwig Hohl et Elias Canetti. Il a également écrit Moine aujourd’hui (1986) et Ces enfants blessés (1993).
Il retrace ici son parcours avec Mousse, une vie faite de hauts et de bas, de littérature, de théâtre, de rencontres, de vedettes de cinéma, de réussites et d’échecs mais aussi... d’amour, de beaucoup d’amour.

(Présentation du livre, éditions de l'Aire)

Ces enfants blessés , avec des photos d'Erling Mandelmann, Lausanne/Zürich, Construire/Editions M, 1993.
Moine aujourd'hui , avec des photos d'Erling Mandelmann, Paris, Cerf, 1986.
Eclatant soleil de l'injustice , Lausanne, Rencontre/L'Aire, 1968.
Un Banquier sans visage , Spectacle commandé par la République de Genève pour le 150e anniversaire de son appartenance à la Suisse, Lausanne, La Cité, 1964.
Bertolt Brecht , Übersetzung von G. Lasazio , Torino, Borla, 1964.
Bertolt Brecht , Paris, Ed. Universitaires, 1961.

Übersetzungen

Bräker ou le Songe d'hiver , geschrieben von Herbert Meier , Lausanne, L'Âge d'Homme, 1984.
Le Talent au pouvoir , geschrieben von Herbert Meier , Neuchâtel, Editions de la Baconnière, 1969.