Né en 1944 à Waldkirch (Allemagne), Gilbert Musy fait des études de lettres à l'Université de Lausanne, puis se voue à l'écriture et à la traduction littéraire de l'allemand : il fait connaître les œuvres de nombreux de ses compatriotes alémaniques tels que Hermann Burger, Rosmarie Buri, Eveline Hasler... Collaborateur à la Télévision suisse romande, cofondateur des Éditions d'En Bas, membre fondateur du CEATL (Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires), Gilbert Musy reçoit en 1991 le Prix Lémanique de la traduction et en 1993 le Prix de l'Éveil de la Fondation vaudoise pour la promotion et la création artistiques. Il décède à Lausanne le 4 mai 1999.
Ausgewählte Bibliographie
Traductions
Matthias Zschokke, La Commissaire chantante ; L'Ami riche ; L'Invitation, trad. de l'allemand par Patricia Zurcher et Gilbert Musy, Genève, Editions Zoé, 2009.
– Max, Genève, Editions Zoé, (1988) 2004.
– Les Éléphants ne peuvent pas faire de cabrioles parce qu'ils sont trop gros - ou n'en auraient-ils pas envie?, Lausanne, Société suisse des auteurs, 1999.
– L'Heure bleue ou La Nuit des pirates, Genève, Editions Zoé, 1993.
Thomas Hürlimann, Napoléon chez les Waldstaetten, Lausanne, Editions d'en bas, 1996.
– La Cité satellite. Histoires, Lausanne, Editions d'en bas, 1994.
– L'Ambassadeur, Lausanne, Editions d'en bas, 1993.
– Grand-père et le demi-frère, Lausanne, Editions d'en bas, 1990.
Robert Walser, L'Étang, Genève, Editions Zoé, 1999.
– Felix, Genève, Editions Zoé, (1989) 1997.
– Dossier Robert Walser, Zurich, Pro Helvetia, 1987.
Jürg Schubiger, Maman, papa, moi et elle, Genève, Editions La Joie de lire, 1999.
– D'où vient le nom des animaux, Genève, Editions La Joie de lire, 1998.
– Quand le monde était jeune..., Genève, Editions La Joie de lire, 1997.
Hermann Burger, Brenner, Paris, Fayard, 1993.
– Blankenburg. Récits, Paris, Editions Fayard, 1990.
– Diabelli. Récits, Vevey, Editions de l'Aire, 1983.
Arthur Honegger, La Débattue. Roman, Lausanne, Editions d'en bas, 1982.
– La Redresse. Roman, Lausanne, Editions d'en bas, 1976.
Friedrich Dürrenmatt, Dichterdämmerung : eine Komödie / Le crépuscule des poètes, Lausanne, Centre de traduction littéraire, 1999.
– Pour Václav Havel, Genève, Editions Zoé, 1990.
Jörg Steiner: La Révolte des animaux de la pub, Paris, L'Ecole des loisirs, 1990.
– Le Collègue, Genève, Editions Zoé, 1996.
Rosmarie Buri, Grosse et bête. L'histoire de ma vie, Genève, Editions Zoé, (1991) 2002.
Niklaus Meienberg, La Désincarnation de Paris, et autres textes, Genève, Editions Zoé, 1998.
Peter Hirsch, Il disait s'appeler Peter Surava, Genève, Editions Metropolis, 1998.
Beat Sterchi, La Vache, Genève, Editions Zoé, (1987) 1998.
Urs Dürmüller, L'Évolution du plurilinguisme. D'une Suisse quadrilingue à une Suisse multilingue, Zurich, Pro Helvetia, 1997.
Beat Balzli, Les Administrateurs du Reich. La Suisse et la disparition des biens des victimes du nazisme, Genève, Editions Metropolis, 1997.
Tim Krohn, Le Cygne écartelé, Genève, Editions Zoé, 1996.
Christoph Dejung, La Philosophie en Suisse, Zurich, Pro Helvetia, 1996.
Peter Bichsel, A la Ville de Paris. Histoires, Lausanne, Editions d'en bas, 1996.
Eveline Hasler, Anna Göldin, dernière sorcière. Roman, Vevey, Editions de l'Aire, (1985) 1993.
Hugo Loetscher, Si Dieu était Suisse, Paris, Editions Fayard, 1991.
Hanna Johansen, Trocadéro, Genève, Editions Zoé, 1990.
Urs Widmer, L'Été indien, Genève, Editions Zoé, 1990.
E.Y. Meyer, On irait pendant les fêtes, Genève, Editions Zoé, 1989.
Erica Pedretti, Combien d'aurores encore..., Genève, Editions Zoé, 1986.
Werner Rings, L'Or des Nazis : la Suisse, un relais discret, Lausanne, Payot, 1985.
Laure Wyss, L'Anniversaire de maman, Vevey, Editions de l'Aire, 1982.