Peter Egloff

Peter Egloff
© Lucia Degonda

Peter Egloff wurde 1950 in Zürich geboren. Nach einem Studium der Volkskunde, Europäischen Volksliteratur und Soziologie war er als freier Journalist, IKRK-Delegierter, Redaktor bei Schweizer Radio DRS und Programmleiter der Televisiun Rumantscha tätig. Seit 2002 ist er wieder freier Journalist und Publizist. 2005 bis 2011 war er Mitglied des Stiftungsrats bei Pro Helvetia.

Bibliographie

mit einem Nachwort von Peter Egloff und mit Illustrationen von Steivan Liun Könz, Übersetzung von Peter Egloff , Zürich, Limmat, 2015.

Gemsjäger, Hirten und Bauern, Mägde, Müller und Sennen sind die Hauptfiguren dieser rätoromanischen Sagen aus dem oberen Vorderrheintal und der Val Lumnezia. Erstmals publiziert wurden sie von den drei einheimischen Sammlern Caspar Decurtins (1855–1916), Anton Derungs (1883–1942) und Guglielm Gadola (1902–1961). Die Auswahl belegt, dass man je nach Herausgeber und Zeit den sogenannten Volksmund recht unterschiedlich interpretiert und zu Papier gebracht hat. Die Texte liegen hier im Original und in deutscher Übertragung vor: rätselvolle Bilder aus einer archaisch-rauen Bergwelt, die noch nicht bis in ihre letzten Winkel entdeckt, erklärt, erschlossen und verwaltet war. Aus einer Welt auch, in der nicht alles machbar war, wo rücksichtsloses Habenwollen mitunter hart bestraft und scheue Zurückhaltung fürstlich belohnt wurde. Geschichten von grosser Kraft, deren Faszination in jenem alten Traum begründet sein muss, welcher besagt, dass es uns besser ging, als es uns weniger gut ging.

(Buchpräsentation Limmat Verlag)

Der Bischof als Druide , mit einem Nachwort von Köbi Gantenbein, Chur, Desertina, 2013.
Neu-Splügen wurde nicht gebaut , Zürich, Limmat, 1987.

Übersetzungen

Die Wölfin / La luffa , geschrieben von Leo Tuor , Zürich, Limmat, 2019.
Die Kirche im Gletscher / La baselgia el Klatscher , mit einem Nachwort von Peter Egloff und mit Illustrationen von Steivan Liun Könz, geschrieben von Peter Egloff , Zürich, Limmat, 2015.
Giacumbert Nau , geschrieben von Leo Tuor , Zürich, Limmat, 2012.
Settembrini , geschrieben von Leo Tuor , Zürich, Limmat, 2011.
Onna Maria Tumera oder die Vorfahren , geschrieben von Leo Tuor , Zürich, Limmat, 2004.
Giacumbert Nau , geschrieben von Leo Tuor , Chur, Octopus, 1994.

Ausgewählte Bibliographie

Übersetzungen aus dem Rätoromanischen:

Leo Tuor: Giacumbert Nau, zweisprachige, überarbeitete Neuauflage, Zürich, Limmat, 2013.
Settembrini, Leben und Meinungen, Zürich, Limmat, 2011.
Onna Maria Tumera oder Die Vorfahren, Zürich, Limmat, 2004.
Giacumbert Nau, Chur, Octopus, 1994.

Ludivina Candinas-Collenberg: Gloria e tschugalata. Eine Kindheit in Lumbrein, Sumvitg, Ediziuns Garvera, 2014.

Sagen der Schweiz: Graubünden, Zürich, Ex Libris, Zürich,Limmat, 1986 (Neuauflage 1995).

Die Kirche im Gletscher. Rätoromanische Sagen aus der Surselva, Zürich, Tanner&Staehelin, 1982 (Zweisprachige, überarbeitete Neuauflage, Zürich, Limmat, 2015).